スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。
--The Asahi Shimbun, May 20
EDITORIAL: Rigorous probe needed to study Tokyo Olympics bid payments
(社説)五輪招致疑惑 厳正に実態の解明を

Dark clouds of suspicion are gathering over Tokyo’s successful bid to host the 2020 Summer Olympics and Paralympics.
 世界最大のスポーツの祭典を呼び寄せた成功の陰で金銭にまつわる不正があったのか否か。

Allegations have emerged that Japan made dubious cash payments to win the right to hold the world’s largest sports event in its capital.
 2020年東京五輪・パラリンピックの招致活動に、疑惑が投げかけられている。

The Japanese Olympic Committee (JOC) has decided to form a special task force to investigate the allegations, which will include at least one independent lawyer.
 日本オリンピック委員会(JOC)は、第三者の弁護士を含む調査チームを発足させることを決めた。

As the host of the Summer Games in 2020, Japan is responsible for rigorously confronting and responding to the allegations.
 五輪の開催国として、不正の疑惑に対し厳正に向き合う責任がある。

The government, which strongly supported Tokyo’s bid, should actively cooperate in the investigation to help establish the truth.
招致を推進してきた政府も積極的に協力して、解明を進めるべきだ。

The suspicion of bribery came to light when French prosecutors said earlier this month that they had launched a probe into dubious cash transfers from a bank in Japan to the account in Singapore of a company with an unsavory reputation. The focus of the inquiry is on the JOC’s payments of some 230 million yen ($2.09 million) to the consulting firm in the months immediately prior to and after Tokyo was awarded the Games in 2013.
 疑惑は、フランスの検察当局が捜査を始めたと公表して表面化した。日本の招致委がシンガポールの顧問会社へ支払った約2億3千万円が焦点である。

The company, Black Tidings, is believed to have close ties with the son of Lamine Diack, the now disgraced former president of the International Association of Athletics Federations and member of the International Olympic Committee. Diack is suspected of having played a role in covering up a Russian doping case.
 その会社は、ロシアの禁止薬物使用の隠蔽(いんぺい)に関わった疑いがもたれている国際陸連前会長の息子と関係が深いとされる。

The company disappeared in 2014 after Tokyo was chosen in September 2013 as the 2020 host, beating Madrid and Istanbul in an IOC vote in Buenos Aires.
東京五輪が決まった翌年、会社は消滅した。

People involved in Tokyo’s winning bid have denied any wrongdoing in their campaign, claiming the funds were paid as legitimate consulting fees.
 招致関係者は、正当なコンサルタント業務の対価だったとして、疑惑を否定している。

But no specifics about the services provided by the company have been offered.
 だが、具体的にどんな業務だったのか、その内容が見えない。

The people involved say they cannot reveal the details because of a confidentiality agreement with the firm.
But the appropriateness of paying more than 200 million yen in consulting fees should be examined.
契約上、相手方との守秘義務があり、明かせないというが、2億円超を払った妥当性は吟味されねばなるまい。

Serious efforts should also be made to determine how the company spent the money.
さらに、その大金を会社が実際に何に使ったのか、調べる努力が必要だろう。

During a recent Diet session, Tsunekazu Takeda, one of the leaders of Tokyo’s Olympics bid, faced questions about whether the consulting firm had been selected in an aboveboard manner.
 国会では、この会社の選定が客観的なものだったのかどうかについても疑問が出た。

It has been reported that a person working for the company approached the JOC for a contract to provide consulting services for Tokyo’s bid. Before deciding to hire the company, the JOC sought input from Dentsu Inc., the leading ad agency contracted for the JOC’s marketing and advertising activities. Dentsu reportedly told the JOC that the individual merited receiving the consulting contract.
 会社の人物から売り込みがあったとされるが、契約する際、招致委はJOCのマーケティングなどを請け負っている広告会社の電通に相談した。電通は、契約に値する人物である旨を返答したという。

Dentsu should cooperate with the efforts to investigate the allegations. What were the grounds on which the ad agency judged the person to be worthy of the costly contract? Dentsu should assist in the investigation even if all it can disclose is information about the person’s business track record.
 電通にも疑惑の解明に協力してもらいたい。契約に値する人物と判断できた根拠は何だったのか。業績などが明確になるだけでも参考になる。

The influence of big money has grown over the years, not just in regard to the Olympics, but in the international sports community as a whole. Rumors of various forms of backdoor deals have haunted many powerful international sports organizations.
 五輪に限らず、国際スポーツ界では多額の金銭が動き、多くの権限をもつ国際組織などにしばしば不正のうわさが立つ。

International consultants have been suspected to have played roles in some deals, but little is known about their actual operations.
コンサルタントの関与が疑われることもあるが、その活動の実態はベールに包まれている。

The world sports community has been hit by a string of financial scandals in recent years. FIFA, the world’s soccer governing body, has been engulfed by claims of widespread corruption, while money has emerged as a major factor behind alleged state-sponsored doping by dozens of top Russian athletes.
 国際サッカー連盟の汚職や、ロシアの薬物問題でも金銭にまつわる問題が露呈し、近年のスポーツ界は不祥事続きだ。

The leaders of the Group of Seven major industrial nations are expected to discuss the issue of corruption in sports in their meeting in Mie Prefecture on May 26-27.
 来週の主要7カ国首脳会議(伊勢志摩サミット)では、スポーツにおける腐敗の問題も議題に含まれる。

As the country hosting this year’s G-7 summit, Japan should demonstrate a firm commitment to leading international efforts to eliminate the rot in sporting events and organizations and restore public trust in them.
 議長国として、スポーツ大会や組織運営の浄化と信頼回復に向け、率先して取り組んでいく姿勢を示さなくてはならない。
2016/05/21(土) 09:54 英字新聞 permalink COM(0)
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。

Comment form

以下のフォームからコメントを投稿してください

プロフィール


カイちゃん父親に花束を捧げる

タイのスラチャイです

妻はタイ人、娘ばかり3人も!

PIC_0014.JPG

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

[ 英字新聞リンク ]
ocn cafe
fc2
goo
yahoo
ameba

Search Form

seesaa100 英字新聞s HPs 1

スラチャイの家族紹介
私の家族

スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです

スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語

タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

seesaa100 英字新聞s HPs 2

タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

[ 英字新聞リンク ]
yahoo geolog
yaplog
worldpress
teacup
jugem
hatena
@word
blogger
biglobe
excite
a8
so-net
ameblo
wox
rakuten
ninja
seesaa
goo
fc2
yahoo
livedoor
dreamlog

[ HPリンク ]
HP2 srachai2000_2
Japanese for Thai students
タイ語学習サイト
ラオ日・日老辞書
cocolog 家族のアルバム
fc2 家族のアルバム

メールフォーム

ご意見ご感想お待ちしております。
お返事が必要な場合は必ずメールアドレスをご記入下さい。

WOXフレンド