スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。
The Yomiuri Shimbun (Jul. 18, 2010)
In 'guerrilla rain' fight, the key weapon is data
豪雨被害 的確な情報で早めの避難を(7月17日付・読売社説)

Torrential rains caused by a seasonal rain front have brought death and destruction to the nation, mainly in western Japan.
 西日本を中心に、梅雨前線の影響による集中豪雨の被害が相次ぐ。

A number of people have been killed or are missing. The victims were crushed in their homes by mudslides or swept away by rain-swollen rivers.
 土砂崩れで倒壊した家屋の下敷きになったり、増水した河川に流されたりして、大勢の死者・行方不明者が出ている。

In the past month, there have been over 350 reported landslides. In Matsue, a mudslide on the slope behind a private house caused two huge rocks, each measuring four meters in diameter, to strike the building, killing two residents. In Yaotsucho, Gifu Prefecture, a mudslide crushed a private house, killing three residents.
 とりわけ土砂災害は、このひと月余りで350件を超えた。

 松江市では、住宅裏の斜面が崩れて、直径4メートルの岩2個が民家を直撃、2人が死亡した。岐阜県八百津町でも民家が押しつぶされ、住人が死亡した。

===

Landslides must be studied

In recent years, experts have attributed large-scale mudslides to the so-called deep-seated landslide mechanism. Heavy rain soaks into cracks in the bedrock, which has been weakened over time, and when the bedrock collapses downhill, it takes a large volume of upper soil with it.
 近年、専門家からは、大規模な土砂崩れについて「深層崩壊」というメカニズムが指摘されている。長い間に風化した岩盤の亀裂に大雨がしみこみ、脆弱(ぜいじゃく)化した岩盤ごと大量の土砂が崩落する。

Unlike shallow landslides, which can be prevented to a certain degree through good forestry practices, there are no known measures to prevent the occurrence of deep-seated landslides. We consider it necessary to urgently study what steps could be taken.
 森林保全で一定の予防ができる表層崩壊と違い、発生を防ぐ手だては今のところないという。対応策の研究を急ぐ必要がある。

Meanwhile, the phenomenon of so-called guerrilla rain--sudden downpours into relatively narrow zones, mainly in urban areas--has attracted attention in recent years. Such rain is caused mainly by cumulonimbus clouds that form in a clash of warm and cold air. But some experts think the urban heat island phenomenon and global warming trends have a causal relationship to the sudden downpours.
 一方、都市部を中心に、狭い地域を突然襲う「ゲリラ豪雨」も近年の特徴だ。冷たい空気と暖かい空気がぶつかってできる積乱雲が主な原因だが、ヒートアイランド現象や地球温暖化との関係を指摘する専門家もいる。

Guerrilla rain is frightening in that it is difficult to predict and the damage it causes occurs all at once.
 襲来予測が難しく、被害が一気に発生するのが怖いところだ。

In the summer of 2008, five workers died in Tokyo after being washed away by a surge in sewer water while working underground. Also that summer, a swollen river killed five people, including primary school children, in Kobe.
一昨年夏には都内でマンホール内の水が急増して作業員5人が死亡。神戸市内でも川が増水して小学生ら5人が死亡した。

On July 5 this year, an intense rainfall of 107 millimeters per hour was recorded in Tokyo's Itabashi Ward.
東京・板橋では5日、1時間に107ミリという猛烈な雨が観測されている。

To prevent damage from heavy rain, it is essential to have highly accurate weather forecasts and to issue appropriate warnings. Such information must be adequately conveyed by local governments to residents in affected areas. It is imperative that those residents be advised to evacuate if necessary as soon as possible.
 豪雨被害の防止には、精度の高い気象予測と警報の発令、それを自治体が的確に住民に伝え、早めの避難を勧めることが大切だ。

The Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry has started introducing advanced radar systems capable of accurately measuring the strength of precipitation mainly in major cities. Such radar can also be used to predict situations in wide areas affected by heavy rain. There also are private-sector services offering guerrilla rain forecasts on mobile phone sites.
 国土交通省は大都市を中心に、雨の強さが正確に計測できる高性能レーダーの導入を進めている。集中豪雨の広範な周辺状況まで観測できる。民間でも携帯電話サイトを使ったゲリラ豪雨の予報サービスが登場している。

Since late May, the Meteorological Agency has issued warnings and advisories on heavy rain and floods in a much more detailed manner as it increased the number of forecasting areas from 375 to 1,777 to correspond to each municipality.
 気象庁は5月末から、大雨や洪水などの警報・注意報を、従来の全国375地域から市町村単位(1777地域)に細分化して発表するようにした。

===

Stay alert to stay safe

We urge each municipal government to effectively use such information to issue advisories and instructions for evacuations of local residents. It also is important that local governments regularly conduct disaster drills and establish systems to provide local residents with necessary information via community wireless services and other means in the event of an emergency.
 市町村には、これらの情報を住民避難の勧告や指示に、有効に生かしてもらいたい。日ごろから避難訓練を実施し、いざという時には防災無線などを使って必要な情報が確実に住民に届く体制作りをしておくことも重要だ。

As the rainy season winds down across the nation, summer vacations will soon start for schoolchildren. We are entering a holiday season during which people flock to beaches, mountains and rivers. People must not forget to take precautions against rain and flood disasters wherever they go.
 列島は南から順次、梅雨が明ける。子供たちの夏休みも始まる。海・山・川がにぎわうシーズンだ。どこへ行っても雨と水への警戒を怠らないようにしたい。

(From The Yomiuri Shimbun, July 17, 2010)
(2010年7月17日01時49分 読売新聞)
2010/07/18(日) 06:19 英字新聞 permalink COM(2)
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。

Comment

快復にむけてリハビリ中なのに、他人のためにこの社説を英語に訳していただきました。あなたの親切をとてもありがたいと思います。あなたの訳していただいたもののおかげで私の宿題がやっと出来上がりました。本当にありがとうございました。

私のついたな日本語をお許しください。

あなたの右手がすぐによくなることを願っています。 : )



a_student 2010/07/18(日) 23:14 edit del
投稿ありがとうございます。
日本語学習、がんばってください。
ついたな→つたない の間違いですよ。
Thank you for your posting.
I hope you will succeed in your study for Japanese language.
I'm afraid there is a misteke i.e.
ついたな→つたない
srachai 2010/07/19(月) 06:11 edit del

Comment edit form

以下のフォームからコメントの編集を行ってください

プロフィール


カイちゃん父親に花束を捧げる

タイのスラチャイです

妻はタイ人、娘ばかり3人も!

PIC_0014.JPG

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認

[ English Newspapers ]
Yomiuri
Mainichi
Asahi
Japan Times
Washington Post
Newyork Times
Bangkok Post
The Nations
Phuket Gazette

[ 英字新聞の英和対訳学習 ]
英字新聞(読売)
英字新聞(毎日)
英字新聞(朝日)
英字新聞(朝日2)

[ スラチャイ編集の辞書 ]
タイ日辞書(改訂版)
日タイ辞書(改訂版)
ラオ日辞書
日ラオ辞書

[ 英字新聞リンク ]
ocn cafe
fc2
goo
yahoo
ameba

Search Form

seesaa100 英字新聞s HPs 1

スラチャイの家族紹介
私の家族

スラチャイの手作りリンク集
スラチャイタイ在住9年目
中国語会話基礎(北京語)
タイ日辞典(単語帳)
タイ語の子音
タイ語の母音
スラチャイ編曲のmidiのギター曲
スラチャイ編曲のJ.S.Bachです

スラチャイの多国言語学習
初歩のタイ語
初歩の中国語
初歩のラオス語
初歩のビルマ語
初歩のシンハリ語
初歩のタガログ語

タイ語の基礎
タイ文字
タイ日辞書
タイ語の副詞
タイ語の前置詞
タイ語の助動詞
タイ語の接続詞

基礎タイ語一覧(タイ文字、ローマ字)
seesaaサイト内リンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

基礎タイ語一覧(タイ文字、音声付き)
サイト外HPリンク一覧:
01 あいさつ
02 別れのあいさつ
03 声をかけるとき
04 感謝の言葉と答え方
05 謝罪の言葉と答え方
06 聞き直すとき
07 相手の言うことがわからないとき
08 うまく言えないとき
09 一般的なあいづち
10 よくわからないときの返事
11 強めのあいづち
12 自分について述べるとき
13 相手のことを尋ねるとき
14 頼みごとをするとき
15 申し出・依頼を断るとき
16 許可を求めるとき
17 説明してもらうとき
18 確認を求めるとき
19 状況を知りたいとき
20 値段の尋ね方と断り方
21 急いでもらいたいとき
22 待ってもらいたいとき
23 日時・場所・天候を尋ねるとき
24 その他

seesaa100 英字新聞s HPs 2

タイの文化一覧:
01 雨の日にも傘をささないタイ人
02 勉強熱心なタイ人女性たち
03 タイ人は敬謙な仏教徒
04 タイの市場
05 タイの食堂
06 タイ人は外食が大好き
07 果物王国タイランド
08 タイ人の誕生日
09 タイの電話代は高い
10 微笑みの国タイランド

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
seesaaサイト内リンク一覧:
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

14の戒律(テラワーダ仏教戒律)
サイト外HPリンク一覧:
14の戒律解説
第01番目の戒律
第02番目の戒律
第03番目の戒律
第04番目の戒律
第05番目の戒律
第06番目の戒律
第07番目の戒律
第08番目の戒律
第09番目の戒律
第10番目の戒律
第11番目の戒律
第12番目の戒律
第13番目の戒律
第14番目の戒律

[ 英字新聞リンク ]
yahoo geolog
yaplog
worldpress
teacup
jugem
hatena
@word
blogger
biglobe
excite
a8
so-net
ameblo
wox
rakuten
ninja
seesaa
goo
fc2
yahoo
livedoor
dreamlog

[ HPリンク ]
HP2 srachai2000_2
Japanese for Thai students
タイ語学習サイト
ラオ日・日老辞書
cocolog 家族のアルバム
fc2 家族のアルバム

メールフォーム

ご意見ご感想お待ちしております。
お返事が必要な場合は必ずメールアドレスをご記入下さい。

WOXフレンド